网站首页| 网站地图| RSS

中国网圈网| 加入收藏夹 设为首页

热门关键字: 中大博学院企业广州广东三星行业品牌互联网null天辰

利富塑电
雷格设计
御美养生美容
广州东尼照明科技有限公司

企业发布

首页 > 企业发布 > 详细内容

阿里云为杭州亚运会推出可持续发展网络应用和虚拟手语翻译

2023/9/28 17:01:11 来源:中国企业新闻网

导言:为努力推动杭州亚运会和亚残运会的可持续性和包容性,阿里云,阿里巴巴集团的数字科技和智能骨干,已经推出了一个可持续发展网络应用程序,在三个亚运村内的运动员,记者和工作人员,以推动低碳行为,以及一个虚拟手语翻译员,以确保听力障碍的人可以更好地参与奥运会。

  •   这些由人工智能驱动的工具旨在使首届云上亚运会更具可持续性和包容性。

  2023年9月28日,为努力推动杭州亚运会和亚残运会的可持续性和包容性,阿里云,阿里巴巴集团的数字科技和智能骨干,已经推出了一个可持续发展网络应用程序,在三个亚运村内的运动员,记者和工作人员,以推动低碳行为,以及一个虚拟手语翻译员,以确保听力障碍的人可以更好地参与奥运会。

  “基于云的技术有助于推动亚运会的可持续和包容性发展。我们希望借助技术的力量,与我们的合作伙伴协作,带动更多的个人参与到我们的努力中来,让奥运会变得更加绿色,让所有人都能参与其中,”说周敬仁,阿里云智能首席技术官。

  交互式Web应用程序促进环保行为

  为了帮助杭州亚运会践行绿色使命,阿里云推出了可持续生活方式网络应用,帮助亚运会参与者通过数字化参与,采取低碳行为,减少碳足迹。

  互动式网络应用程序奖励亚运会运动员、记者和工作人员的碳积分,奖励他们选择环保的生活方式,如乘坐公共交通工具、废物回收和减少食物浪费。在亚运村,参与者可以扫描二维码,在网络应用程序中记录他们的低碳活动,从在超市选择不使用塑料袋,到在食堂用干净的盘子拍照,以减少食物浪费。

  网络应用程序的背后是一个将个人低碳活动转化为碳点的系统。参与者可以累积积分,换取限量版亚运主题胸针和低碳产品。自9月16日亚运村开村以来,该网络应用程序已经吸引了超过310,000人次参与亚运村低碳活动,并记录了超过7吨的碳减排量。

  “阿里云在利用数字技术支持组织和体育赛事的可持续发展方面拥有丰富的经验。通过创新的可持续生活方式网页应用程序,我们希望鼓励亚运会的参与者更加可持续,记录他们日常的环保选择,并帮助他们看到他们的选择所带来的实际影响,”说熊威廉,副总裁阿里巴巴云情报和总经理企业服务云。

  阿里云利用其人工智能驱动的碳管理工具能源专家测量并优化杭州亚运会吉祥物制造过程中的碳足迹。例如,根据能源专家的评估,三个吉祥物之一的聪聪从摇篮到大门的碳足迹为1.59千克二氧化碳当量(CO2e),其排放来自三个主要来源,包括用电、包装和原材料。

  通过建议工厂增加太阳能的使用和采用更环保的设计,可持续发展平台帮助削减了产品的碳足迹,每件产品减少了0.15公斤二氧化碳当量。

  为了鼓励更大规模的参与,阿里云与10家公司和品牌合作,涵盖零售、交通和银行,在亚运村内实现可持续发展。其可持续发展平台Energy Expert为亚运村的徽章交换中心和安装了节能装置的低碳商店提供碳足迹测量、碳中和计算和认证服务。

  作为亚运会期间可持续发展计划的一部分,能源专家帮助中国乳品公司伊利确定了其亚运村门店的碳排放源,并为其提供了用电优化方案,以减少其碳足迹。包括增加太阳能的使用,在商店安装节能灯和空调。它还建议伊利建立一个专门的低碳产品部门,并推出牛奶盒回收机。

  数字阿凡达为听障人士提供沟通便利

  据世界卫生组织(世卫组织[1]),目前有超过15亿人(近20%的全球人口)患有听力损失。为了在10月22日至28日举行的亚洲残奥会上促进包容性,阿里云推出了其数字化身“小莫”,为听力障碍者担任手语翻译员。这位云先驱将数字头像“小莫”集成到支付平台支付宝上的小应用程序中。该迷你应用程序支持手语和中文口语之间的双向翻译。用户可以输入语音信息,虚拟角色会将其翻译成手语,供听力受损的人使用。相反,该迷你应用程序可以将手语翻译成口语,促进听力和听力障碍者之间的无缝沟通。

  手语独特地融合了手势、表情和身体动作,有自己的语音、词汇和语法,与口语不同。为了适应这些复杂性,阿里云编制了一个中国手语翻译数据集,其中包含从中国浙江省的手语从业者和听障人士收集和注释的25000个手语。

  阿里云利用其先进的视觉识别算法和运动跟踪功能,捕捉听障人士的动作,并利用最先进的语言翻译模型将手语翻译成自然语言。为了将自然语言转换成手语,阿里云还开发了深度神经网络和唇动生成模块,使虚拟人物能够准确地执行手语手势。

  “通过融合自然语言处理、计算机视觉和机器学习技术,我们开发了手语翻译系统。这一创新的目的是使亚洲残疾人奥运会更具包容性,更容易接触到听力损失患者,”

  阿里云算法工程师Matt Zhang说。人工智能手语翻译员Xiaomo也被纳入亚运会的新闻频道,以增强其公告的可访问性。在亚残运会期间,小莫可以帮助有听力障碍的参赛者在场馆与志愿者互动,获得各种帮助,包括问路、寻求医疗帮助、观看比赛等。

分享到:
[责任编辑:乔姗]
更多新闻,请关注
中国企业新闻网

标签 :

网客评论

关于我们 | CENN服务 | 对外合作 | 刊登广告 | 法律声明 | 联系我们 | 手机版
客户服务热线:020-34333079、34333137 举报电话:020-34333002 投稿邮箱:cenn_gd@126.com
版权所有:中国企业新闻网 运营商:广州至高点网络科技投资有限公司 地址:广州市海珠区江燕路353号保利红棉48栋1004

粤ICP备12024738号-1 粤公网安备 44010602001889号